隣人からの独り言 ベーコンの綴りが"Bacon"であること


ベーコンの綴りが"Bacon"であること



205 名前:おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/[sage] 投稿日:2014/06/18(水) 23:07:00.89 ID:aYs8eK1Q.net
ベーコンの綴りが"Bacon"であること。
バーコンでいいんじゃないだろうか。


こちらの記事もどうぞ!


206 名前:おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/[sage] 投稿日:2014/06/18(水) 23:09:32.43 ID:svYK7gy1.net
>>205
TRFの「コー」の綴りが「Koo」なんだけど、それに何の疑問も持たないだろあんたは。


207 名前:おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/[sage] 投稿日:2014/06/18(水) 23:16:24.84 ID:SP981tJm.net
>>205
だったら「ケーキ」(Cake)は「カーキ」なのかよぉぉぉ!!!!
馬鹿は書き込むなぁぁぁぁぁ!!!!!!!!!!!!!!!!!


208 名前:おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/[sage] 投稿日:2014/06/18(水) 23:17:11.62 ID:Pu7nNK3U.net
>>205
aの読みは「エイ」だろ。
tableはテイブルみたいな感じだし。
ネイティブの人は表音文字じゃないアルファベットで知らない単語をどう読むんだか気になる。

この文字が来たらこうとか、次の文字がこれならこうとか、基本の読み方があるんだろうけど、
俺は全然わからん。

日本語で「は」と「が」の使い訳を理論立ててしろと言われても困るが。


211 名前:おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/[sage] 投稿日:2014/06/18(水) 23:28:37.10 ID:McJ8khS6.net
エーの発音が二種類あるときに説明するのは、
Adaとか、Aprilとか、そのへんじゃないか?
Cakeはカーケだろう、その論法では。さらに、ホントにカーケで通じる(オーストラリアからかい?って聞かれるだろうが)


213 名前:おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/[sage] 投稿日:2014/06/18(水) 23:35:27.58 ID:/+lM2Kcg.net
英語の発音は、いろんな言語の影響を受けて、大きく変化したからなあ
元々長母音だったa(アー)は15~17世紀に「エイ」に変化した、という規則性はあるらしい
「大母音推移」で調べれば概要がわかる

baconは、元々はゲルマン系の言葉bakko、フランス系の言葉bako(baco)から来ているとか
元々の発音がバーコンだったかどうかはわからん


223 名前:おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/[sage] 投稿日:2014/06/19(木) 06:45:44.29 ID:2C27JBIX.net
あと、AとEとかも、A→ア E→エだけど、英語の発音だと
A→エー E→イー そのままの発音に近かったりするよね
カタカナ英語ってほんと日本人の発音の邪魔してると思うw


225 名前:おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/[sage] 投稿日:2014/06/19(木) 09:58:07.43 ID:PHISl5vO.net
アルファベットの読みをなんでも英語基準で考えてどうこう言うのも、なんだかなあ
欧州の言語じゃA→ア、E→エのほうが多数派だ
ドイツ語やフランス語やスペイン語やイタリア語等々をやるときには
むしろ日本語のローマ字読みが役立つ


228 名前:おさかなくわえた名無しさん@\(^o^)/[sage] 投稿日:2014/06/19(木) 10:43:53.25 ID:302vUKml.net
このスレの流れで、学生の頃同じ研究室の大学院生が□ッテのチョコパイ(choco-pie)を
「チョコピー」とずっと思い込んでたってのを思い出した。

最近知ってびっくりしたこと 192


カテゴリ「未分類」の関連記事
[ 2018/06/07 12:20 ] 未分類 | CM(0)
コメントの投稿








管理者にだけ表示を許可する

こんな記事も読まれています

トラックバック
この記事のトラックバックURL

他サイトの更新記事
お世話になってるサイト
月別アーカイブ